新闻动态
NEWS
﹀
Secret unveiled: Explore the mysterious China WaterTower
神秘登场:探秘“中华水塔”
编者按:金秋十月,中华人民共和国将迎来70华诞。根据中央宣传部统一部署,4月11日至28日,以中央电视台、中国新闻社、青海电视台、青海日报、青海新闻网等主流媒体组成的“壮丽70年·奋斗新时代”媒体采访团走进果洛州开展为期半个多月的蹲点采访,他们深入基层,走进群众,用笔墨书写新中国成立70年来一个藏族自治州的巨大变化。
媒体采访团记者围绕脱贫攻坚、乡村振兴、民族团结、援青成果等内容,用敏锐视角、多彩镜头、生花妙笔,在基层一线见证群众脱贫致富的奋斗历程,用心用情讲好果洛故事。
以下是中央广播电视总台中国国际台(CGTN)新媒体记者陈恺然发来的报道。
Secret unveiled: Explore the mysterious China WaterTower
神秘登场:探秘“中华水塔”
Whenit comes to the "China Water Tower," what is your first thought?
当提起“中华水塔”时,首先呈现在你脑海的是什么呢?
Ithink most peoples first reaction must be Yushu, but not far from Yushu, thereis a little-known place that has silently contributed the protection ofSanjiangyuan, "China Water Tower," and that is Guoluo.
我相信大多数人首先想到的肯定是玉树。但是,有一个鲜有人知的地方为“中华水塔”三江源的保护默默奉献着,那就是:果洛。
BeforeI arrived at Guoluo, I knew little about this place that seldom being mentionedby media, I called my friend asking whether Beijing has a direct flight toGuoluo, and can I fly directly to there? But what I heard was a laugh on theother side of the phone.
在到达果洛前,我在通过媒体对果洛略有所闻。我打电话给朋友咨询是否有北京到果洛的直达航班,我可否直飞果洛?而电话那边传来了一阵笑声。。。
ThenI was told that the average elevation of this place is more than 4,200 meters.Visitors must first go through the elevation of more than 2,000 meters ofXining, in order to gradually adapt to the plateau environment.
随后,我被告知由于果洛平均海拔高达4200米,游客必须先到海拔2000米的西宁,以慢慢适应高原的环境。
Located in the southeastern part of Qinghai Province, Guoluo is situated in thehinterland of the Qinghai-Tibet Plateau, while it is also located in the corearea of Sanjiangyuan (means the source of three rivers), known as the"China Water Tower." The prefecture has a natural grassland area of101.3 million acres with dense rivers, injected into the Yellow River and theYangtze River respectively.
位于青海省东南部的果洛,坐落于青藏高原腹地,同时处在三江源(意为三江发源之地)的核心区域,因“中华水塔”而为人熟知。沿着密集的河流,该州拥有自然草场1.013亿英亩,这些河流分别注入黄河和长河。
Dueto the unique geographical location and climatic conditions, Guoluo has so farpreserved the most complete primitive ecological humanities on the Qinghai-Tibetplateau. Known as the "China Water Tower," "Source ofRivers," or "King of Mountains," it is a pure land of the snowyplateau.
因独特的地理位置和气候条件,迄今为止,果洛在青藏高原保留了最完整和原始的人文生态。冠以“中华水塔”“江河之源”或“众山之王”,是雪域高原的一片净土。
In2018, to protect the Sanjiangyuan National Park, the local governmentsuccessively closed a number of related attractions. But this does not affectus to take a glimpse of these magical Chinese water towers that originate fromthe snowy plateau. Then follow me to explore this mysterious land and witnesshow magical this place is.
2018年,为保护三江源国家公园,当地政府相继关闭了一些相关景点,但这并不影响我们一睹发源于这片雪域高原的神秘中华水塔之容颜。接下来,和我一起走进这片神秘的土地,一起见证这片土地有多么神奇吧。
1. Nianbaoyuze
年保玉则
Haveyou ever imagined that the Yangtze River and the Yellow River, which nurturethe entire Chinese civilization, are only separated by a mountain? Yes, thisunique phenomenon exists in Guoluo.
你能否想象到,养育了整个华夏文明的长江和黄河只有一山之隔?是的,这种独特的现象就存在于果洛。
Themain peak of Nianboyuze is 5,369 meters above sea level, and is the highestpeak of Bayan Har Shan. It has a 650,000-year-old glacial address relic, aswell as hot springs, ancient volcanic ruins. Natural landscapes that existunder various climatic conditions coexist in this place wonderfully andharmoniously. It has 3,600 mountain peaks, 360 lakes and is also the holymountain of the Tibetan.
年保玉则的主峰高于海平面5369米,它是巴颜喀拉山脉最高的山峰,它有650000年的冰川遗址、温泉和古代火山遗址。原本存在于多种气候条件下的自然景观在这里神奇地和谐共存。此外,它还有3600座山峰、360个湖泊,是藏区的神山。
InApril 2018, the local government temporarily closed the scenic area in order toprotect the ecological environment there.
2018年4月,为保护生态,当地政府暂时关闭了景区。
2. AnimaQingxueshan
阿尼玛卿雪山
AnimaQingxueshan is located in Maqin County, Guoluo Tibetan Autonomous Prefecture,belongs to the Kunlun Mountains. It is about 14 kilometers long and fourkilometers wide, the central peak is 6,282 meters above sea level, there arealso three peaks over 6,000 meters. There are 57 glaciers at the foot of theAnima Qingxueshan, with a total area of about 126 square kilometers.
阿尼玛卿雪山位于果洛藏族自治州玛沁县,系昆仑山脉。有14公里长、4公里宽, 主峰玛卿博木拉海拔6282米,还有还有6000米以上的兀峰3座。阿尼玛卿雪山脚下有57座冰川、总面积达126平方公里。
Thelegend of the Tibetan people – the Anima Qingxueshan and the MountainKangrinboqe in Tibet, the Meili Snow Mountain in Yunnan, and Mount ZharaLhatsein the Yushu City, in southeast Qinghai – are also known as the "Four HolyMountains" in Tibetan areas.
在藏民族的传说中,阿尼玛卿和西藏的冈仁波齐、云南的梅里雪山、青海玉树的尕朵觉沃并称为藏区的“四大神山”。
InMay 2018, the local government closed the scenic area in order to protect theecological environment.
2018年5月,为保护生态环境,当地政府关闭了景区。
3. YellowRiver Source Scenic Area
黄河源风景区
"Dontyou see the Yellow River come from the sky, rushing into the sea and never comeback? " (A famous Chinese poem describing the splendid of Yellow River)
“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回”(一位中国著名诗人描写黄河之美的诗句)
Tracingthe source of Yellow River, it will come to the Maduo – the source of theYellow River.
要追寻黄河的源头,就要来到玛多县---黄河的源头。
TheYellow River Source is located in the west of Maduo County, with a reputationof the "Thousand Lakes County." It has an average elevation of 4,500meters, and it is also part of the Sanjiangyuan National Natural Reserve,composed of the plateau sister lakes – Zaling Lake and Erling Lake.
黄河源头位于享有盛名的千湖之县玛多县西部,平均海拔达4500米,也是三江源国家自然保护区的一部分,由高原姐妹湖—扎陵湖和鄂陵湖组成。
TheYellow River source scenic spot is a paradise for wild animals, not onlyperched in a large number of the black-necked stork, brown-headed gull,bar-headed geese, and other wetland waterfowl, but also perched in rarewildlife snow leopards, Tibetan wild ass, wild yaks, wildebeest and so on.
黄河源景区是野生动物的天堂,不仅栖息着大量的黑颈鹤、棕头鸥、条头鹅和湿地水禽,还有如雪豹、藏野驴、野牦牛等珍稀野生动物。
Ina bid to protect the Sanjiangyuan National Natural Reserve, the scenic spot hasbeen closed since May 2018.
为保护三江源国家自然保护区,该景区已在2018年5月关闭。
来源:中央广播电视总台中国国际台、州委宣传部
完
留言跟帖
(网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站立场)